<
+ Odpowiedz w tym wątku
Strona 3 z 4 PierwszyPierwszy 1 2 3 4 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 21 do 30 z 32
  1. #21
    Zainspirowany FNiN Awatar Mogilus
    Dołączył
    Jun 2009
    Płeć
    Wiek
    22
    Posty
    105

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Cytat Zamieszczone przez umotex12 Zobacz posta
    Nika zawsze przykladala się do nauki i ma potwornie wysoką jak na gim. średnia.
    Ja wiem czy aż taką wysoką? Ile ona tam miała? Chyba coś koło 5.0, a to nie jest aż tak dużo, tym bardziej, że w pewnym sensie oszukiwała

    A zapozyczenia? Może w mechanice nie, ale już informatyka to jedno wielkie zapozyczenie:
    A to rzeczywiście racja, zwłaszcza z tym phabletem (cokolwiek to jest)

    A Felix na bank oczytal się instrukcji obslugi, poradnikow itd- po polsku jest ich mniej niż po angielsku… no i na bank obaj mieli jakies kursy o czym już pisalem
    No i w sumie z tym mogę się zgodzić, chociaż nie wiem czy Felix jest typem czytającym instrukcje

    Myślę, że rzeczywiście można przyjąć, że byli w stanie posługiwać się angielskim dosyć płynnie, za co ja bym ich szczerze podziwiał, gdyby nie byli tylko postaciami z książki
    "Kiedy człowiek zstępuje w przepaść, jego życie zawsze zyskuje jasno określony kierunek."
    Terry Pratchett

  2. #22
    Zaciekawiony FNiN Awatar Maratka
    Dołączył
    Apr 2013
    Płeć
    Posty
    43

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Też bym ich podziwiała . A co do ilości godzin, to jest różnie. Ja chodzę do publicznego gimnazjum, a mamy siedem godzin angielskiego (wos i plastyka w całości po angielsku). Chociaż to pewnie dlatego, że jesteśmy klasą językową, ale cóż...
    Jeśli chodzi o ich poziom angielskiego, to już pisałam, że zazwyczaj zna się słownictwo związane ze swoim hobby. Do tego znam wiele osób w wieku FNiN, którzy mówią w tym języku perfekcyjnie: płynnie, poprawnie (czasem z akcentem )
    Pewnie zależy to też od zdolności językowych.

  3. #23
    Super Moderator FNiN Awatar Jasti
    Dołączył
    Jun 2008
    Płeć
    Wiek
    26
    Posty
    2,728

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Chociaż to pewnie dlatego, że jesteśmy klasą językową, ale cóż...
    To chyba ma olbrzymie znaczenie, nie sądzisz? A FNiN klasą językową nie są...

    Z tymi kursami językowymi to dość naciągana teoria, bo nigdy nie było ani pół słowa o tym, żeby którekolwiek z nich uczęszczało do szkoły językowej. Chyba że chodzili przed gimnazjum, ale to za to mało prawdopodobne, bo raczej naukę języka kontynuuje się przez wiele lat.

    Szczerze mówiąc, po prostu sądzę, że pan Kosik nie chciał zabawiać się w opisywanie jednego nieznanego słowa innymi, prostszymi, sprawdzanie na translatorze słów itd. Pominął to dla uproszczenia dialogów, bo to by było dość męczące
    "Bar Najlepsze Żeberka Hargi w pobliżu portu prawdopodobnie nie zalicza się do najlepszych lokali miasta. Obsługuje klientów, którzy preferują ilość nad jakość i rozbijają stoły, jeśli jej nie dostaną. Nie szukają potraw wyszukanych czy egzotycznych, ale wolą dania konwencjonalne, jak embriony ptaków nielotów, mielone organy w powłoce jelit, plastry ciała świń czy bulwy bylin przypalane w zwierzęcym tłuszczu; w ich gwarze określa się je jako jajka, kiełbasę, bekon i frytki."

  4. #24
    Zaciekawiony FNiN Awatar lucky
    Dołączył
    Dec 2012
    Płeć
    Wiek
    20
    Posty
    39

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Wg mnie jeżeli ktoś od zawsze się przykładał w szkole do nauki angielskiego, to na poziomie gimnazjum po tych przynajmniej (bo to zależy od wielu czynników) 7 latach uczenia się tego języka powinien bez większych problemów umieć porozumieć się z kimś. Nie mówie tu o jakichś wielkich konwersacjach czy coś, tylko nawet właśnie taka prosta wymiana zdań, czyli zapytanie się o drogę albo rozmowa w sklepie. Sama coś o tym wiem, bo nie jestem humanistką tylko raczej umysłem ścisłym i nigdy nie miałam żadnych korków z angola, a i na wymianach z Holendrami i z obcokrajowcami umiem bez problemu się dogadać

  5. #25
    Samobójca Roku :D Awatar Patrycjolona
    Dołączył
    Feb 2012
    Płeć
    Wiek
    21
    Posty
    752

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Kosik, podobnie zresztą jak w każdym wątku, obkroił i uprościł wszystkie kwestie.
    Powiem szczerze, na stronie 117, gdzie język techniczny którego używał Felix jest dość na zaawansowanym poziomie, jest poprostu ładnie ubranym w szatę dukaniem w porównaniu do rzeczywistej sytuacji. Superpaczka komunikowała się z gośćmi zza granicy poprzez proste i nieskładne zdania, a pan Kosik poprostu to opisał w prostrzy dla nas sposób. Wnioskuję to po tym, że sama próbowałam przetłumaczyć to na angielski w myślach i wyszło to jako tako. Dodając do tego próbę sklecenia ładnej wypowiedzi, poddałam się po dwóch razach .
    Podsumowując, angielski był w tej książce mocno naciagany i uproszczony w tłumaczeniu na Polski.

  6. #26
    Zaciekawiony FNiN
    Dołączył
    Jan 2014
    Płeć
    Wiek
    37
    Posty
    2

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    To też, ale co do tej nilpotencji - ja to odebrałam tak, że to Felix zaczął zadawać pytania (Anglicy wtedy milczeli) , więc Net, żeby odpowiedzieć mógł przejść na polski.

    Wierzę, że można się w miarę płynnie dogadywać - jak się człowiek na ogląda seriali z napisami, to też sporo podłapie, do tego książka mogła pominąć dukanie - ale z tego, co oni rozmawiali z Anglikami, to wynikały dość proste kwestie.

  7. #27
    Zainspirowany FNiN Awatar Ania<3
    Dołączył
    Apr 2013
    Płeć
    Wiek
    21
    Posty
    53

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Też mi się właśnie wydawało, że oni za dobrze ten angielski znają.

  8. #28
    Zaciekawiony FNiN
    Dołączył
    Nov 2013
    Płeć
    Wiek
    20
    Posty
    10

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Nie myślałam o znajomości angielskiego przez FNiN, do czasu gdy Net na str.31 powiedział "kotlety schabowe są neutralne kulinarnopoglądowo"...

  9. #29
    Zegix Awatar Zegarmistrz
    Dołączył
    Jan 2007
    Płeć
    Posty
    3,648

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Tak, też mi się to rzuciło w oczy.
    Ale jak już słusznie zauważyliście, to uproszczenie zastosowane przez Kosika. Po prostu pisał dialogi jak zawsze, tylko dodając gwiazdkę, że prowadzone są po angielsku. Oczywiście niemalże na pewno Felix, Net i Nika nie potrafiliby tak mówić w obcym języku. A najbardziej rażące było używanie przez Neta żartów-gier słownych, pewnie nieprzetłumaczalnych w żaden sposób. No ale... to tylko uproszczenie i spokojnie możemy założyć, że bohaterowie są w stanie dogadać się w tym języku i tyle.
    Bez zbędnego czepiania się. Taka konwencja.

  10. #30
    Zaciekawiony FNiN Awatar dative.
    Dołączył
    Apr 2010
    Płeć
    Wiek
    22
    Posty
    40

    Domyślnie Odp: Angielski bohaterów

    Już dawno temu mi się to rzuciło w oczy, lecz najbardziej widoczne było to na filmie. Pamiętaj, w jakim szoku byłam, gdy FNiN bez żadnego skrępowania posługiwali się płynną angielszczyzną, gdy przenieśli się do Londynu. W książce zaś techniczne wymiany zdań są rzeczywiście mocno naciągane.

+ Odpowiedz w tym wątku
Strona 3 z 4 PierwszyPierwszy 1 2 3 4 OstatniOstatni

Informacje o wątku

Użytkownicy przeglądający ten wątek

Aktualnie 1 użytkownik(ów) przegląda ten wątek. (0 zarejestrowany(ch) oraz 1 gości)

     

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
Odwiedź nas na Google+!
wspiera nas:
©FNiN.eu 2006-2019. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Developed by: Hern.as

Strona korzysta z plików cookies. Jeśli nie chcesz,
by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku
zmień ustawienia swojej przeglądarki.