Sygnatura oddaj±ca miê idealnie 10/10
Sygnatura oddaj±ca miê idealnie 10/10
"Vive in umbra, utinam lucem creare"
"My, sady¶ci, wiemy jak bawiæ siê bez ma³aWiemy jak katowaæ, by ofiara zap³aka³aTo jest ta cudowna krew
To jest nasz morderczy zewMamy no¿e, których nie ma nikt innyDo zabawy ogieñ i sznurNa pale nawlekamy niewinnych
Esencja RR... Czê¶ci RR. £apaj 9,5
Biedne dziecko matfizu
Ech, jako¶ nie bawi± mnie takie rzeczy, kojarz± mi siê za bardzo z Ameryk± Normalnie jak wyjête z opowie¶ci dla nastolatek z MTV 4/10
Soldiers of hate, nazi leaders and civilians
I will take them to where they belong
For I've seen many wars,
Heard a hundred calls to arms
Salvation is my name
Cytat... cytat jest niepokoj±cy O.o Podoba mi siê. A obrazek sprawia wra¿enie takiego dope³nienia. 8/10
Ja sobie poczytam, bo ¿ycie jest krótkie.
Z³ote my¶li Zafóna (y). Zupe³nie ju¿ nie pamiêtam tre¶ci ksi±¿ek, nie pamiêtam, ¿eby cokolwiek takiego siê tam pojawi³o, ale te 6 lat temu uwielbia³am go, wiêc ³ap 8.
Doktor Who? Tak strzelam. 7/10
"Vive in umbra, utinam lucem creare"
"My, sady¶ci, wiemy jak bawiæ siê bez ma³aWiemy jak katowaæ, by ofiara zap³aka³aTo jest ta cudowna krew
To jest nasz morderczy zewMamy no¿e, których nie ma nikt innyDo zabawy ogieñ i sznurNa pale nawlekamy niewinnych
Tak trochê przera¿aj±ce.. 8/10
"Cicho, szeroko jak okiem spojrzenie ¶le, jakie siê snuj± marzenia w b³êkitnej spowite mgle, w b³êkitnej spowite mgle..."
Dziwne, ale w sumie OK. Niech bêdzie 7/10
S³aby tekst, naprawdê mocno s³aby. Nawet siê nie rymuje, a przeciêtny sympatyk glanów raczej by nie szed³ ulic± i nie pod¶piewywa³by tego... Do tego z b³êdem ortograficznym (nikt nie zauwa¿y³ wcze¶niej?) - 2/10
Soldiers of hate, nazi leaders and civilians
I will take them to where they belong
For I've seen many wars,
Heard a hundred calls to arms
Salvation is my name
Cytat po przet³umaczeniu wydaje siê bardzo ciekawy, obrazek te¿ mi siê podoba, wiêc 10/10.
– A tak w³a¶ciwie, co oznacza tre¶æ tego egzorcyzmu?
– Id¼ st±d i wychêdo¿ siê sam.
~ "Ostatnie ¯yczenie", Andrzej Sapkowski
Aktualnie 1 u¿ytkownik(ów) przegl±da ten w±tek. (0 zarejestrowany(ch) oraz 1 go¶ci)